Keine exakte Übersetzung gefunden für جلسة صلح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جلسة صلح

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The High Court began hearings in Kono district on 4 November 2003, for the first time in more than eight years.
    وتواصل محاكم الصلح عقد جلساتها في جميع المقاطعات الإثنتي عشرة.
  • In some cases, magistrates conduct hearings on their balconies or in private homes because of crumbling or demolished courthouses.
    وفي بعض الحالات، يعقد قضاة الصلح جلسات الاستماع على شرفاتهم أو في بيوت خاصة بسبب مباني المحكمة المتهالكة أو المدمَّرة.
  • The Magistrate usually sits in open court to which the public and the media are admitted.
    تكون الجلسات التي يرأسها قاضي الصلح علنية يمكن للجمهور ووسائل الإعلام حضورها.
  • These cases are heard before the Juvenile Court, sitting at the Magistrates Court.
    وينظر في هذه القضايا أمام محكمة الأحداث في جلسات تعقد في محكمة الصلح.
  • The Magistrate usually sits in open court to which the public and the media are admitted.
    وفي العادة، تكون الجلسات التي يرأسها قاضي الصلح علنية ويكون حضور الجمهور وهيئات الإعلام فيها مسموحا به.
  • In some districts the magistrate court sits for three days each month while high court trials take place every six to eight months.
    وفي بعض المقاطعات، تعقد محكمة الصلح جلسات لمدة ثلاثة أيام كل شهر، بينما تجري المحاكمات في المحكمة العليا مرة كل ستة إلى ثمانية شهور.
  • In addition to trying summary offences (and offences triable either way which it has been decided should be tried summarily), the Magistrate also sits as a court of preliminary inquiry for the purpose of deciding whether there are sufficient grounds for committing an accused person to the High Court for trial on indictment.
    وبالإضافة إلى محاكمة الجنايات بالإجراءات الموجزة (والجنايات التي يمكن محاكمتها على الطريقتين وتقرر محاكمتها بالإجراءات الموجزة بعد ذلك)، يعقد قاضي الصلح جلسة في هيئة محكمة تحقيق ابتدائية لغرض التقرير في مدى توافر الأسباب الكافية لإحالة الشخص المتهم إلى المحكمة العليا ومحاكمته استناداً لاتهام.
  • In criminal cases, the Magistrate, sitting alone and without a jury, tries those offences (the less serious ones) which are classified as “summary offences” and sits as a court of preliminary inquiry to determine whether there are sufficient grounds for committing accused persons to the Supreme Court for trial on indictment (i.e. by a judge and jury) for the more serious offences.
    وفي القضايا الجنائية، يعقد قاضي الصلح جلسة المحكمة، وحده دون هيئة محلفين، وينظر في الجنايات (الأقل خطورة) التي تصنف في فئة "الجنح البسيطة"، ويرأس الجلسة على أنها هيئة محكمة تحقيق ابتدائي لتحديد ما إذا كان هناك ما يكفي من الأسباب لإحالة الشخص المتهم إلى المحكمة العليا ومحاكمته بناء على اتهام يدخل ضمن فئة الجنايات الأشد خطورة (أي محاكمة بحضور القاضي وهيئة المحلفين).
  • In addition to trying summary offences (and offences triable either way which it has been decided should be tried summarily), the Magistrate also sits as a court of preliminary inquiry for the purpose of deciding whether there are sufficient grounds for committing an accused person to the High Court for trial on indictment.
    وبالإضافة إلى محاكمة الجنايات بالإجراءات الموجزة (والجنايات التي يمكن محاكمتها على الطريقتين وتَقرر محاكمتها بالإجراءات الموجزة)، فإن قاضي الصلح يعقد جلسة بمثابة محكمة تحقيق ابتدائية لتقرير مدى توافر الأسباب الكافية لإحالة الشخص المتهم إلى المحكمة العليا ومحاكمته على أساس اتهام جنائي.